INTELIGENCIAS MULTIPLES EN EL APRENDIZAJE DEL INGLES EN UNIVERSITARIOS


 

INFLUENCIA DE LAS INTELIGENCIAS MÚLTIPLES EN LA ENSEÑANZA– APRENDIZAJE DEL IDIOMA INGLÉS EN ESTUDIANTES UNIVERSITARIOS

POR: LIC. CLAUDIA ALICIA YAÑEZ CORTEZ Lingüista y especialista en  lenguas extrajeras

INTRODUCCIÓN

Hoy en día el sistema Educativo Boliviano ingresa a un nuevo paradigma pedagógico, denominado socio-critico, el cual busca un aprendizaje significativo en todos los campos del saber, queriendo desarrollar en el estudiante competencias cognitivas y actitudes para que de ese modo se pueda obtener una base curricular de manera integral en la  educación superior y al mismo tiempo la aplicación de la misma en el diario vivir.

La tarea de los docentes y estudiantes del Estado Plurinacional de Bolivia es renovar el grado de aprendizaje, aprovechando cada espacio, cada momento para enriquecer los procesos educativos. Es también sabido que cada persona tiene diferentes capacidades de aprendizaje; es de ese modo, que se trata de dar algunas pautas para la enseñanza de idioma inglés tomando en cuenta las inteligencias múltiples que cada ser humano posee para obtener una formación integral en el proceso de su aprendizaje. Howard Gardner (1993) filósofo de profesión,  fue quien explicó que el ser humano posee diferentes  inteligencias. “Not all people have the same interests and abilities; not all of us learn in the same way”[2]

El rol del Constructivismo en la enseñanza-aprendizaje

El constructivismo es un paradigma que afirma que el aprendizaje es un proceso constructivo y activo a la vez. El estudiante es el artífice principal en la construcción del conocimiento. Para Vigotsky (1978) “Basically constructivism is a reaction to didactic approaches such as behaviorism and programmed instruction; we mean constructivism states that learning is an active, contextualized process of constructing knowledge rather than acquiring it. Knowledge is constructed based on personal experiences and hypotheses of the environment[4]. Es así, que se debe conocer a nuestros estudiantes, conversar con ellos y así poder solucionar cualquier posible falencia que hubiese en el proceso de su aprendizaje.

APRENDER UN IDIOMA

Antes de empezar a desarrollar este punto es necesario mencionar  que es en realidad aprender un idioma; es un poco difícil explicar este punto ya que nadie sabe cómo las personas aprenden, puesto que cada ser humano lo consigue de diferentes maneras. Sin embargo, todos los procesos de aprendizaje tienen como común denominador el siguiente cuadro conformado de 4 pasos a seguir en el proceso del aprendizaje.

Fuente: Lowes R. y Target F. (1998) “Helping Students to Learn” Richmond Publishing

El  verdadero aprendizaje necesita de estos cuatro pasos para un mejor rendimiento; ya que cada estudiante presenta fortalezas y debilidades en cualquier paso. Entonces, es importante ayudar a los estudiantes a usar diferentes habilidades durante las clases, apoyarlos en sus fortalezas y debilidades de forma empática para que puedan asimilar mejor el idioma[6], (“La adquisición de una segunda lengua es un fenómeno reciente de finales del siglo XX”).

Ahora bien, existen varias teorías de aprendizaje que son el complemento en el proceso enseñanza – aprendizaje; es por esa razón que se mencionará algunas de ellas, que son base fundamental para el desarrollo de este trabajo.

  1. La enseñanza del idioma inglés a estudiantes universitarios

El lenguaje es un producto de la sociedad, es un grupo sistemático de símbolos que permite la comunicación verbal entre distintas culturas; en la enseñanza es muy importante que los estudiantes puedan comunicarse en la lengua meta, usando el lenguaje verbal. Davies y Pearse (2000) afirman lo siguiente: “the development of an ability to communicate in English must be the major goal of any course”El lenguaje en la lengua extranjera es el medio de comunicación.

  • Las actividades dentro el aula maximizan las oportunidades de aprendizaje para el estudiante.
  • Los errores son parte del proceso enseñanza-aprendizaje.
  • No se limita solamente a la enseñanza oral sino también toma en cuenta todas las habilidades del idioma a enseñar.

El Método Audio-lingual.

Este método se basa en la competencia comunicativa, la competencia escrita es algo secundario. El objetivo en la enseñanza de una segunda lengua a desarrollar en los estudiantes las mismas habilidades que un nativo-hablante.

Por otro lado, el uso de la lengua madre está prohibido en clase. Este método también basa su teoría en la competencia del audio, es decir,  el “listening” es muy importanteTipos de Inteligencias

En sus últimos planteamientos Gardner (1993),  identifica nueve inteligencias que explican su teoría de la cognición humana. Estas inteligencias serán explicadas en breve para tener una mejor visión de las mismas.[12].

 La Inteligencia Cinestésica – Corporal

Una característica de este tipo de inteligencia es la habilidad para emplear el cuerpo en formas muy diferenciadas y hábiles para propósitos expresivos al igual que orientados a metas, también involucra la capacidad de trabajar hábilmente con objetos, tanto con los que comprenden los movimientos motores finos de los dedos y manos como también los movimientos gruesos del cuerpo.

Los deportistas, bailarines, actores, neurocirujanos, entre otros, son ejemplos de personas que exhiben un alto grado de esta inteligencia

 La Inteligencia Interpersonal

Esta inteligencia es apenas poco más la capacidad de distinguir un sentimiento de placer o de dolor y, con base en este tipo de discriminación, de involucrarse más en una situación o de retirarse de ella.

 La principal capacidad es la habilidad para notar y establecer distinciones entre otros individuos[14].

Es de este modo, que se valora el papel de las inteligencias múltiples en este proceso, puesto que juegan un rol decisivo en el entorno didáctico y pedagógico actual cuando la universalización de la enseñanza se convierte en una realidad en la educación boliviana. El sólo hecho de enseñar el idioma inglés usando las inteligencias múltiples tiene implicaciones educativas que son el aprendizaje constructivo y los diferentes métodos explicados en la enseñanza – aprendizaje de la lengua meta; combinando siempre la teoría con la práctica formando un círculo virtuoso en el proceso educativo.

Se debe priorizar que el estudiante tenga una educación integral utilizando todas sus inteligencias para la adquisición del idioma inglés como lengua meta; ya que en Bolivia es verdaderamente necesario trabajar el idioma extranjero para ofrecerles más oportunidades de vida. Es de ese modo que se quiere formar personas exitosas en relación a lo laboral y personal y así se pueda cambiar la enseñanza del idioma inglés en instituciones superiores como son las universidades de nuestro país, obteniendo estudiantes bilingües.

Entonces, el uso de las inteligencias múltiples en estudiantes universitarios sería muy eficaz en relación al aprendizaje del inglés como lengua extranjera; ya que potenciar sus habilidades formaría estudiantes con criterio para decidir en su comunidad y al mismo tiempo cambiaría el proceso enseñanza-aprendizaje de un determinado lugar. Es por eso que se propuso realizar este trabajo como un aporte a nuestra sociedad.

BIBLIOGRAFIA

  • BROWN D. (1998). The proficiency Orientation of Existing Methodologies. Oxford University Press.
  • COLL D. (1985). Aprender contenidos, desarrollar capacidades. Intenciones educativas y planificación de la enseñanza. Barcelona: Edebé
  • DANKHE J. (1989) citado en HERNÁNDEZ R. y Cols. (2006). “Metodología de la Investigación”. Mc Graw Hill, México.
  • GARDNER H. (1993). Frames of the Mind: The Theory of Multiple Intelligences 10th Anniversary Edition. Nueva York: Basic Books.
  • GARDNER H. (1999).  Estructuras de la Mente. La Teoría de las Inteligencias Múltiples. Fondo de Cultura Económica.
  • DAVIES P. with PEARSE, E. (2000). Success In English Teaching. Oxford University Press.
  • HUITT W. (2001). Humanism and open education. Educational Psychology Interactive. Valdosta GA: Valdosta State University.
  • JENSEN E. (1998). Teaching with the Brain in Mind. Virginia: ASCD.
  • LOWES R. and Target F. (1998). Helping Students To Learn.  Richmond Publishing.
  • PRIETO D. (2003). Las Inteligencias Múltiples: diferentes formas de enseñar y aprender. Madrid: Pirámide.
  • ROD E. (2002). Second Language Acquisition.  Oxford University Press.
  • ROSENTHAL A. (1987). A Communicative Approach to Foreing Language Instruction.UMBC Press.

[2]COLL D. (1985). Aprender contenidos, desarrollar capacidades. Intenciones educativas y planificación de la enseñanza. Barcelona: Edebé

[4]HUITT W. (2001). Humanism and open education.Educational Psychology Interactive. Valdosta GA: Valdosta State University.

[6] ELLIS R. (2002). Second Language Acquisition.  Oxford University Press.

[8] ROSENTHAL A. (1987).  A Communicative Approach to Foreing Language Instruction.UMBC Press.

[10]Ibid.

[12]GARDNER H. (1999).  Estructuras de la Mente. La Teoría de las Inteligencias Múltiples. Fondo de Cultura Económica.

[14]JENSEN E. (1998). Teaching with the Brain in Mind. Virginia: ASCD.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s